|
出演 Performers |
|
|
|
Archana Kumar |
Dancer, |
Bangalore |
|
Nitant Nair |
Performer, |
Delhi |
|
湯時康 Tong Sze Hong |
Performer, |
Hong
Kong |
|
李志文
Lee Chi Man |
Performer, |
Hong
Kong |
|
朱秀文
Chu Sau Man |
Drum,
Performer, |
Hong
Kong |
|
孙大肆
Sun Dasi |
Performer, |
Shanghai |
|
Dumay
Solinggay |
Performer, Writer |
Baguio |
|
Alec
Asgari |
Actor, |
Teheran |
|
原田拓巳
Takumi Harada |
Dancer |
Tokyo |
|
中島彰宏
Akihiro Nakajima |
Performer |
Tokyo |
|
仙葉由季
Senba Yuki |
Muti-Talent |
Tokyo |
|
矢嶋美砂保
Misaho Yajima |
Dancer |
Tokyo |
|
大橋いくみ
Ikumi Ohashi |
Performer |
Tokyo |
|
|
|
音楽
Music |
|
|
|
竹田賢一 Kenichi
Takeda (大正琴Taisho-koto) |
|
|
|
|
|
共同構成・演出 Co-Composed & Directed by |
|
大橋宏Hiroshi Ohashi |
|
|
|
|
|
テキスト協力
Cooperation Text |
|
花崎攝
Setsu Hanasaki
赵川 Zhao Chuan |
|
|
|
舞台美術
Stage |
|
吉川聡一Soichi Yoshikawa
山崎久美子Kumiko Yamazaki |
|
|
|
|
照明/阿狩屋
デザイン/大橋いくみ・H2Oデザイン
記録写真/中村和夫・向井ゆかり・野矢三樹
記録ビデオ/たきしまひろよしPLASTIC RAINS
運営協力/霜村和子・今井あゆみ・楊博・龍昇
感謝/南越谷メンタルクリニック・飯島毅・新生産業(株)
助成/芸術文化振興基金Japan Arts Council
企画・制作/Asia meets Asia |
▲ |
|
|
|
|
|
|
|
|
日時 Date |
|
|
|
|
|
|
|
9月6日 Sep.6 thur |
19:00
Start |
|
|
9月7日 Sep.7 fri. |
19:00
Start |
|
|
9月8日 Sep.8 sat |
19:00
Start |
|
|
9月9日 Sep.9 sun |
17:00
Start |
|
|
|
|
|
|
会場 Place |
|
|
|
|
|
|
|
プロト・シアター Proto-Theater |
|
〒169-0075 東京都新宿区高田馬場3-38-3
tel&fax: 03-3368-0490 (当日のみ)
Access Japanese/English |
▲ |
|
|
|
|
チケット Ticket |
|
|
|
|
|
|
|
●当日 at door |
\4000 |
|
|
●前売り adv. |
\3500 |
|
|
●学生・外国籍 student & foreigner |
\2000
|
|
|
|
|
|
下記 E-mail かお電話にてお申込みください。 |
|
▲ |
|
|
|
|
予約・問合せ Reservation & Information |
|
|
|
|
|
E-mail:
a.m.a.1997@nifty.com
|
|
|
※お名前・希望日時・枚数・ご連絡先、をご記入ください。
|
|
|
☎ 03-3386-8208
/
090-2408-6232
|
▲ |
|
|
|
インド・ツアー India Tour |
|
|
|
Dharamshala |
|
|
Work shop・・・・・・・・・・・・・・・・ |
Sep.11-13 |
5-8pm |
|
Performance・・・・・・・・・・・・・・ |
Sep.14-15 |
7:30pm |
|
Place: Blossoms Village
Resort
■Address= Khanyara Road Sidhpur District Kangra, Dharamshala,
Himachal Pradesh 176057
■Contact= Nitant number =
+91-9354186538 | resort number = 086792 46880
|
|
|
|
Bangalore |
|
|
|
Work shop・・・・・・・・・・・・・ |
Sep.18-21 |
5-8pm |
|
Performance・・・・・・・・・・・・ |
Sep.22-23 |
7:30pm |
|
Place: Shoonya Center for Art
and Somatic Practices
■Address = 4th Floor,
Rear Wing, Brahmananda Court #37, Lalbagh Road, Bangalore
-560027
■Contact = Archana = +91-9880086501 |
Mahima = +91-7022606770
|
|
|
|
Imphal |
|
|
Work shop・・・・・・・・・・・・・ |
Sep.25-27 |
5-8pm |
|
Performance・・・・・・・・・・・・ |
Sep.28-29 |
7:30pm |
|
Place;Kalakshetra Manipur for
workshop and Performance
Local organizer = NACHOM ARTS
FOUNDATION
■Address of Kalakshetra Manipur=
Kalakshetra Manipur Langol, Laimanai, Imphal
■ Contact = Surjit =+91-9862783007 |
|
|
▲ |
|
|
|
|
作品について About works |
|
|
|
|
|
プログラム1 Programe 1
アルク/Aruku |
|
|
人間の基本的な営みである“歩行行為”が永遠に続いていく。パフォーマーたちは“行ったり来たり”の反復歩行を時に組織的に、時に無秩序に展開しながら、“今、ここ”を“あの時、あの場所”へと変容させていく。古からの悠久の時間に、アジアの現在が入り乱れはじめる。今回の活動では、各地にてワークショップを開催し、現地からの参加者も募ります。アジア人たちの身体に残る始原的エネルギーを掘り起しながら、この地の歴史と今に散在する記憶、幻想、希望と意志が浮かび上がらせていく、世界でも稀有な身体パフォーマンスです。
Walking”, the fundamental act of human beings continues
eternally. Performers just repeat “backward and forward”,
developing orderly or chaotically with the purpose of changing
“Here and Now” to “That time and That place”. Eternal time in
the ancient and the Asian now are jumbled. We will open a
workshop in each place and invite performances. It is an
exceptional body performance in the world, revealing the
primitive energy latent in the Asian body. Scattered memory,
illusion, hope and will from history and the present of the city
will rise up to the surface.
|
|
プログラム2 Programe 2
「今昔・千夜一夜」
“One Thousand and One
Nights--- past and present” |
|
「アラビアンナイト」として世界中に知られるアジア生まれの説話集ー“千夜一夜物語”をアジア人自身が、現在へと繋げていきます。アジア各地からの女性パフォーマーたちが入れ替わり“シェヘラザード”となって、この説話集からのエピソードの数々(盗賊、魔法、魔人、恋、財宝、知恵等)とともに、自国の民話や現在の出来事も加えて、“現代版・千夜一夜”作り出します。とりわけ今回のインド・ツアーでは、女性の眼から見た世界に焦点を当てるーー暴君は誰だ? 女性たちの声は、時にアジア各地にはぐくまれた語りや歌や踊りとなって、“古のアジアの姿”ととともに“現在のアジア”を訴えていきます。アジアの記憶と現在、多様なイメージとメッセージが狂乱する一夜の饗宴。
Asians themselves connect the famous Asian tales known as the “
Arabian Nights” to the present. Female performers from each area
appear as Scheherazade one after another to tell several
episodes from the tales about thieves, magic, the Genie, love
affair, treasure and wisdom. They create “One Thousand and One
Nights” (Modern version) by adding folk tale and today's
happenings in her country. Especially we focus on the world from
a woman's eye in this tour. “Who is a tyrant?” The voice of
women turns to narration, song and dance from her area. They
appeal to “Asia now” dressed in “ancient Asia”. It is a night of
festivity which memory and the present, various images and
messages appear frenziedly.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Under Construction
|
|
|